Peça pelos ramais 4137 (Café da Manhã) ou 4105 (Restaurante)
Funcionamento: todos os dias, das 08h às 23h.
Cobramos taxa de serviço (10%)
Café ou chá, leite, presunto, queijo, pães, frutas, suco de laranja, geleia, manteiga e mel. Servido até 12h - Coffee or tea, milk, ham, cheese, bread, fruits, breads, orange juice, jam, cakes, butter and honey. Served until 12pm
Servido até as 12h -Served until 12pm
Servido até as 12h - Served until 12pm
Acompanha torradas - Goes with toast
Acompanha torradas - Goes with toast
Queijo e presunto - Cheese and ham
Muçarela, tomate e manjericão - Mozzarella, tomato and basil
Pão de forma, presunto e queijo muçarela - Loaf bread, ham and mozzarella
Pão integral, muçarela de búfala, tomate em rodelas, alface e pesto de manjericão. Acompanha batatas fritas - Whole grain bread, fresh cheese, sliced tomato, lettuce, and basil pesto. Goes with french fries
Pão Ciabatta, filé de boi ou frango, queijo muçarela, ovo, bacon, alface, tomate e molho barbecue. Acompanha batatas fritas - Ciabatta bread, beef or chicken fillet, mozzarella, egg, bacon, lettuce, tomato and barbecue sauce. Goes with french fries
Pão de hambúrguer, hambúrguer artesanal (200g), queijo brie, rúcula e bacon. Acompanha batatas fritas - Burger Bread, Steak Burger (200g), brie cheese, arugula and bacon. Goes with french fries
Finas fatias de carne com vinagrete de alcaparras ,rúcula silvestre e lascas de queijo parmesão e alcaparras fritas - Thin slices of meat with caper vinaigrette, wild arugula and shavings of parmesan cheese and fried capers
Alface americano, croutons, parmesão e molho especial - Mix of leaves with pears in caramel sauce, gorgonzola cheese and balsamic vinegar
Mix de folhas com peras em calda de caramelo ,queijo gorgonzola e aceto balsâmico - Mix of leaves with pears in caramel sauce, gorgonzola cheese and balsamic vinegar
Filé de frango grelhado ao molho Mediterrâneo com arroz integral e legumes salteados com alho - Grilled chicken fillet in a Mediterranean sauce with brown rice and sautéed vegetables with garlic
Risoto preparado com lombo de porco defumado, linguiça calabresa picante, queijo canastra, pimenta biquinho e couve crispy - Risotto prepared with smoked pork loin, spicy pepperoni sausage, Canastra’s cheese, pepper pout and crispy of cabbage
Filé de tilapia empanado na farinha Panko com farofa de maça verde e shitake e purê de banana da terra assada - White Fish fillet breaded in Panko flour with green apple and shitake flour and banana pure roast
Iscas de filé flambadas com conhaque e envolvidas com molho de creme de leite, ketchup e champignon. Acompanha arroz branco e batata palha caseira - Filet strips flambéed with cognac and covered with a cream, ketchup and mushroom sauce. It accompanies white rice and homemade straw potato
Steak de filé mignon finalizado com molho roti, acompanhado de arroz branco, ovo, couve na manteiga, batatas fritas e farofa de bacon - Fillet mignon steak finished with roti sauce, accompanied by white rice, egg, kale in butter, french fries and bacon farofa
Steak de file mignon crocante com nosso molho pomodoro especial e mix de queijos gratinado a perfeição com tagliatelli na manteiga de salvia - Crispy file mignon steak with our special pomodoro sauce and cheese mix au gratin perfection with tagliatelle in sage butter
Pratos especialmente pensado para crianças, com quantidades reduzidas de proteína e acompanhamentos. Iscas de filé ou de frango (150g), arroz branco (100g), feijão e batata frita (100g) - Dishes specially designed for children, with reduced amounts of protein and side dishes. Fillet or chicken baits (150g), white rice (100g), beans and French fries (100g)
Molho de tomate, muçarela especial, fatias de tomate, grana padano ralado, orégano e manjericão - Tomato sauce, fresh mozzarella, tomatoes, grated grana padano cheese, oregano and basil
Molho de tomate, muçarela especial, peito de frango desfiado, requeijão cremoso, orégano e salsinha - Tomato sauce, mozzarella, shredded chicken, cream cheese, parsley and oregano
Molho de tomate, muçarela especial, calabresa, cebola e orégano - Tomato sauce, fresh mozzarella, calabrese sausage, onion and oregano
Molho de tomate, muçarela especial, carne de sol desfiada, cebola roxa, requeijão cremoso, queijo do serro, orégano e salsinha - Tomato sauce, fresh mozzarella, shredded sun dried beef, red onion, cream cheese, “Serro” style cheese, orégano and parsley
Molho de tomate, muçarela especial, pepperoni, cebola e orégano - Tomato sauce, fresh mozzarella, pepperoni, onion and oregano
Abacaxi ou Mamão - Pineapple or Papaya
Com sorvete artesanal de baunilha -with handmade vanilla ice cream
Mineral Water, gasified or not - Returnable Packaging 300ml
Mineral Water Natural Can or Sparkling - 350ml
Soda Can
Orange Juice
Red Grape Juice
Long Neck Beer
Ice Bucket
Peça pelos ramais 4137 (Café da Manhã) ou 4105 (Restaurante)
Funcionamento: todos os dias, das 08h às 23h.
Cobramos taxa de serviço (10%)
Café ou chá, leite, presunto, queijo, pães, frutas, suco de laranja, geleia, manteiga e mel. Servido até 12h - Coffee or tea, milk, ham, cheese, bread, fruits, breads, orange juice, jam, cakes, butter and honey. Served until 12pm
Servido até as 12h -Served until 12pm
Servido até as 12h - Served until 12pm
Acompanha torradas - Goes with toast
Acompanha torradas - Goes with toast
Queijo e presunto - Cheese and ham
Muçarela, tomate e manjericão - Mozzarella, tomato and basil
Pão de forma, presunto e queijo muçarela - Loaf bread, ham and mozzarella
Pão integral, muçarela de búfala, tomate em rodelas, alface e pesto de manjericão. Acompanha batatas fritas - Whole grain bread, fresh cheese, sliced tomato, lettuce, and basil pesto. Goes with french fries
Pão Ciabatta, filé de boi ou frango, queijo muçarela, ovo, bacon, alface, tomate e molho barbecue. Acompanha batatas fritas - Ciabatta bread, beef or chicken fillet, mozzarella, egg, bacon, lettuce, tomato and barbecue sauce. Goes with french fries
Pão de hambúrguer, hambúrguer artesanal (200g), queijo brie, rúcula e bacon. Acompanha batatas fritas - Burger Bread, Steak Burger (200g), brie cheese, arugula and bacon. Goes with french fries
Finas fatias de carne com vinagrete de alcaparras ,rúcula silvestre e lascas de queijo parmesão e alcaparras fritas - Thin slices of meat with caper vinaigrette, wild arugula and shavings of parmesan cheese and fried capers
Alface americano, croutons, parmesão e molho especial - Mix of leaves with pears in caramel sauce, gorgonzola cheese and balsamic vinegar
Mix de folhas com peras em calda de caramelo ,queijo gorgonzola e aceto balsâmico - Mix of leaves with pears in caramel sauce, gorgonzola cheese and balsamic vinegar
Filé de frango grelhado ao molho Mediterrâneo com arroz integral e legumes salteados com alho - Grilled chicken fillet in a Mediterranean sauce with brown rice and sautéed vegetables with garlic
Risoto preparado com lombo de porco defumado, linguiça calabresa picante, queijo canastra, pimenta biquinho e couve crispy - Risotto prepared with smoked pork loin, spicy pepperoni sausage, Canastra’s cheese, pepper pout and crispy of cabbage
Filé de tilapia empanado na farinha Panko com farofa de maça verde e shitake e purê de banana da terra assada - White Fish fillet breaded in Panko flour with green apple and shitake flour and banana pure roast
Iscas de filé flambadas com conhaque e envolvidas com molho de creme de leite, ketchup e champignon. Acompanha arroz branco e batata palha caseira - Filet strips flambéed with cognac and covered with a cream, ketchup and mushroom sauce. It accompanies white rice and homemade straw potato
Steak de filé mignon finalizado com molho roti, acompanhado de arroz branco, ovo, couve na manteiga, batatas fritas e farofa de bacon - Fillet mignon steak finished with roti sauce, accompanied by white rice, egg, kale in butter, french fries and bacon farofa
Steak de file mignon crocante com nosso molho pomodoro especial e mix de queijos gratinado a perfeição com tagliatelli na manteiga de salvia - Crispy file mignon steak with our special pomodoro sauce and cheese mix au gratin perfection with tagliatelle in sage butter
Pratos especialmente pensado para crianças, com quantidades reduzidas de proteína e acompanhamentos. Iscas de filé ou de frango (150g), arroz branco (100g), feijão e batata frita (100g) - Dishes specially designed for children, with reduced amounts of protein and side dishes. Fillet or chicken baits (150g), white rice (100g), beans and French fries (100g)
Molho de tomate, muçarela especial, fatias de tomate, grana padano ralado, orégano e manjericão - Tomato sauce, fresh mozzarella, tomatoes, grated grana padano cheese, oregano and basil
Molho de tomate, muçarela especial, peito de frango desfiado, requeijão cremoso, orégano e salsinha - Tomato sauce, mozzarella, shredded chicken, cream cheese, parsley and oregano
Molho de tomate, muçarela especial, calabresa, cebola e orégano - Tomato sauce, fresh mozzarella, calabrese sausage, onion and oregano
Molho de tomate, muçarela especial, carne de sol desfiada, cebola roxa, requeijão cremoso, queijo do serro, orégano e salsinha - Tomato sauce, fresh mozzarella, shredded sun dried beef, red onion, cream cheese, “Serro” style cheese, orégano and parsley
Molho de tomate, muçarela especial, pepperoni, cebola e orégano - Tomato sauce, fresh mozzarella, pepperoni, onion and oregano
Abacaxi ou Mamão - Pineapple or Papaya
Com sorvete artesanal de baunilha -with handmade vanilla ice cream
Mineral Water, gasified or not - Returnable Packaging 300ml
Mineral Water Natural Can or Sparkling - 350ml
Soda Can
Orange Juice
Red Grape Juice
Long Neck Beer
Ice Bucket